Search results for "Inscripcions antigues"

showing 10 items of 25 documents

Nueva inscripción latina en Algimia de Almonacid (Alto Palancia, Castellón): algunas notas sobre onomástica prerromana

1977

A mediados del pasado curso académico 1977/1978, Paco Gimeno, alumno de la Facultad de Geografía e Historia de la Universidad de Valencia, nos comunicó a un grupo de estudiantes de Prehistoria y Arqueología, la existencia en Algimia de Almonacid (hoja 640 del Mapa del Instituto Geográfico y Catastral, a escala 1:50.000) de una inscripción latina, al parecer inédita. Se trata de una inscripción aparecida hace ya varios años, al preparar para el cultivo de algarrobos una zona situada en la partida de Santa María Virgen de la Solana, en el límite con la del Puentecico, a la izquierda del camino de Alcudia de Veo, en la Parcela n.o 161, polígono 3, propiedad de Ignacio Cruzans Nebot, y que se c…

Antiguitats (Arqueologia)Inscripcions antiguesPrehistòria -- RevistesPrehistòriaCastelló (Comunitat Valenciana) -- Arqueologia -- Revistes
researchProduct

Noves inscripcions ibèriques i romanes de Lesera (la Moleta dels Frares, Forcall-Castelló)

2014

Noves inscripcions en diferents suports. En les campanyes d'excavacions realitzades a la ciutat de Lesera entre els anys 2001 i 2009 i en prospeccions superficials es van trobar diverses peces que presenten grafits. En aquesta nota en presentem quatre, un d'ibèric i tres de llatins, els suports dels quals són ceràmica (comuna i TSH), pedra (téssera) i metall (anell de plata)

ArcheologyInscripcions antigueslcsh:Clcsh:Archaeologylcsh:CC1-960Arqueologialcsh:Auxiliary sciences of historyArqueología
researchProduct

Nueva lectura e interpretación de una inscripción latina de Villapando (Zamora)

2012

It is about the sepulchral inscription that a slave wet-nurse, identified as Amma Noua, dedicated to her master’s prematurely dead two daughters (duas dominas), who were raised (edocauit) by her together with their contubernalis (cum suo pare), nursing them with the same milk (uno lacte); that makes us guess that they were twins. Amma can be understood either as a proper name or as common noun indicating the wet-nurse’s job.

Epigraphie latineInscripcions antigues[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics
researchProduct

Un nuevo epígrafe latino de Pina de Montalgrao

1984

La inscripción fue localizada en 1984 por G. Fenollosa. Se encontraba al pie de un bancal en un campo de cultivo abandonado, emplazado en el denominado Llano de la Masada de los Canónigos, un paraje en donde se advierten, alrededor de una pequeña loma, vestigios de un hábitat de época romana. En octubre de 1985 fue trasladada al Museo Provincial de Bellas Artes de Castelló, donde se conserva actualmente. Se trata de una losa de piedra caliza gris-azulada de forma rectangular, rota en su parte inferior a la altura de la ultima línea del texto, afectada en su mitad izquierda. El campo epigráfico viene enmarcado por un recuadro moldurado de unos 5 cm., desaparecido en la parte inferior. La sup…

Inscripcions antigues
researchProduct

Una nueva inscripción latina de Bejís

1984

Las primeras noticias sobre la epigrafía latina de Bejís aparecen publicadas por F. Diago en 1613, quién cita dos inscripciones conservadas entonces 'en la granja que llaman Mas de Alcaydón'. Posteriormente, estas dos inscripciones serán recogidas por numerosos autores, como A. Ponz, hijo ilustre de Bejís. También a fines del siglo XVIII, P. de Saboya y Valcárcel -cuyo trabajo no será publicado hasta 1852- incorpora a este breve inven· tario una nueva inscripción fragmentada.

Inscripcions antigues
researchProduct

Novetats d'epigrafia llatina castellonenca

1986

L'any 1985, en unes obres il.legals d'extracció de terres en una parcel.la situada a la sortida de La Pobla Tornesa, entre la carretera de Vilafamés i el Camí deis Romans, a la partida de la Font Seca, aparegueren dos mil.liaris que foren trencats per la maquina1 (Lam. 1, 1). Ellloc exacte de la troballa esta situat a la vora dreta de I'antiga Via Augusta, en sentit cap a Saguntum, a 25 m. al NW d'un altremil.liari també incomplet que es conserva aparentment in situ a I'altra banda del cam j2.

Inscripcions antigues
researchProduct

'Las letras de aqueste asiento'. el enigma del capacete de la real academia de la historia

2019

'Las letras de aqueste asiento'. el enigma del capacete de la real academia de la historia

Inscripcions antigues
researchProduct

Un posible carmen Latinum epigraphicum en una inscripción sepulcral del ager Dianensis (Pedreguer, Alicante)

2015

Nueva edición y análisis de un fragmento de inscripción sepulcral que, por el léxico y habida cuenta de la tradición de la poesía sepulcral,parece corresponder a un carmen Latinum epigraphicum. ABSTRACT: New edition and analysis of a fragment of funerary inscription. For the lexicon and the tradition of sepulchral poetry it seems to correspond to a carmen Latinum epigraphicum.

Inscripcions antigues
researchProduct

Un graffiti con versos del Vizconde de Altamira en la pared del Castell de Alaquàs (c. 1550)

2014

Cuando se realizan las labores de rehabilitación del Castell de Alaquàs (Valencia), entre 2003 y 2006, los arqueólogos logran sacar a la luz una serie de graffiti antiguos de sus paredes, entre los que destacan diez versos escritos hacia 1550, que corresponderían a una décima del Diálogo ¿entre el Sentimiento y el Conocimiento¿ del II Vizconde de Altamira, reputado poeta cancioneril de la época de los Reyes Católicos. El artículo examina este grafitti, en primer lugar en el contexto general de los escasos testimonios conservados de escritura poética sobre paredes de construcciones medievales civiles o religiosas. En segundo lugar, en el contexto de las otras escrituras o dibujos sobre las p…

Inscripcions antigues
researchProduct

Fusayola procedente de horcajada de la torre (cuenca) con inscripción celtibérica

2018

In this paper we present a new inscription written in Celtiberian with the old Iberian hemialphabet. The object in question is a spindle whorl that very likely comes from the village of Horcajada de la Torre (Cuenca). It contains 6 signs.

Inscripcions antigues
researchProduct